Onzin

Als het weer zo onverhoeds omslaat, krijgen sommige mensen last van hun jicht. Zo word ik hedenochtend ineens overvallen door een taaltic. Tenminste, bij het ontbijt gaat het al mis. Het woord alleen al. Ont-bijt.
Wat beet er dan dat nu ont-beten moet worden?
Ik prop een crackertje naar binnen.
Is het bovendien niet vreemd dat on- en overmatig precies hetzelfde betekent?
En hoe kan het toch zijn dat veel woorden waar je de on vanaf haalt, als je ze dus in hun positieve tegendeel veranderen wilt, helemaal niet bestaan?
Ik staar onnozel in mn kopje thee. Nozeler word ik vandaag niet. Maar stel nu dat je op deze druildag alles van de zonnige kant zou willen zien? Dat je die on-woorden omkeert.
Dan is er geen touw meer aan vast te knopen. Dan krijg je zoiets als dit:
Met een verhoedse beweging grijpt de deugende man die kreukbare dame bij haar schouder. Ze kijkt hem nozel aan. Dat heeft ze al telbare malen gedaan. Een metelijke, gelofelijke vreugde welt in hem op. Hij houdt vermoeibaar veel van haar.
Pfff. En de dag moet nog beginnen. Maarre…kreukbaar vind ik toch wel een heel lief kwetsbaar woord. Jammer dat het niet bestaat. Ik zou wel in zijn voor een kreukbaar dagje.